перейти на форум ЛИТРУГАЧКИ

ЛитРугачки

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ЛитРугачки » Авинодержавие » два уровеня современной поэзии. авторы те же, а уровни разные. чудно.


два уровеня современной поэзии. авторы те же, а уровни разные. чудно.

Сообщений 31 страница 43 из 43

31

дык, Констатин, создай ты новую тему если считаешь ее интересной, цитату в шапку загони и ссылку воткни откуда цытата - отсюда из этой ветки

два уровеня современной поэзии. авторы те же, а уровни разные. чудно.

я так понял здесь разделы по направлениям штоле. в какой лучше раздел еще не понял на бегу не углублялся внимательно по сути во всю ширь. тебе видней. "Хозяин, сам выбирай колор и сам крась" (С)Мимино. )))

0

32

Виктор Авин написал(а):

дык, Констатин, создай ты новую тему если считаешь ее интересной

высказывание-то твоё:)  ну, ланно.. тему я создам .. или целый раздел лучше создать? Авиновщина?  И эту тему тож туда перенести?   как, ты не против?

0

33

ну если здесь можно и разделы такие создавать то конечно  я не против. а можна тогда в такой особый отдел перенести и эту ветку? в одно дело подшыть? ))) или уже поздняк метатца как говорит моя дочка-тинейджер? )))

Отредактировано Виктор Авин (2011-02-22 14:17:14)

0

34

Виктор Авин написал(а):

а можна тогда в такой особый отдел перенести и эту ветку?

перенес в одно дело:)

0

35

Не, Виктор, ты загнул нащёт 90% у Пушкена. Евгений Онегин на 95 працентав порожняк. Зато он создал тот язык, на котором мы говорим.

увеличить

0

36

он не создал он сделал его массовым в своем творчестве. а создавался он и Фетом в том числе. эрудиты я уверен могут привести сюда таких кто создавал наш русский новояз до Пушкина, вместе с Пушкиным и сразу после него - повзводно. я лично признаю у Александра Сергеевича за шедевры токмо Маленькие трагедии и Пугачева, хотя сам я всего Пушкина не читал.

а рассыпано у него бриллиантовых строк, мыслей и идей  по всему творчеству - этого у Пушкина не отнять и этим Пушкин гений.

вобщем массовый в творчестве своем НАШ уже язык как состоявшийся плюс судьба его. История не имеет сослагательного, понятно, но вот если бы все же...  если бы не заяц перебежавший Пушкину дорогу когда он ехал на Сенат к друзьям-декабристам, если б он не повернул тогда назад (да там его может быть и убило бы шальною пулей), вобщем если не на гусарской дуэли, не бытовуха а политИк,  то в СССР он был бы может и в опале как все декабристы (вроде бы и против царя а буржуазные они ПОЛИТИЧЕСКИЕ элементы) и  в классики его бы и не записали и не бло бы вдолюлено в народ, трезвей читался нами бы Арап Великий ))) поэия всегда была на вторых ролях у прозы. а в прозе предостаточно и так было настоящего чтобы доказать реальное величие русской литературы наряду с симфонической музыкой.

и еще мне очень не нравится что много Пушкиным сп*зжено идей, сюжетов и просто переводов без указаний что это переводы у тех же французов. нечистым он был на руку - такое ощущение -

ПУШКИН - САЛУННЫЙ ШАЛУН

сгодился бы стихирным проходимцам и лояльным, ему бы главное: 

ПОЗВЕЗДИТЬ.

Отредактировано Виктор Авин (2011-02-22 16:18:13)

+1

37

Неа, несогласный я. Много ли мы цитируем из его стихов? Десятка два строчек и всё. Но сравнить его язык и язык, скажем, Василия Кирилловича, то два разных языка.

увеличить

0

38

Виктор Авин написал(а):

и еще мне очень не нравится что много Пушкиным сп*зжено идей, сюжетов и просто переводов без указаний что это переводы у тех же французов. нечистым он был на руку - такое ощущение -

Это было в обычае тех времён. Вспомни Шекспира, Уильяма нашего. Таки он постоянно перелицовывал итальянские пьесы. Но его мы читаем, а где те аффтары, у которых он передирал сюжет? Сюжетов то не так уж и много, вопрос в их изложении. Кста, Шекспир хорошо звучит тока в переводе Маршака. Я про прозу, стихи Маршак хреново переводил, но в переводе прозы был охуительно талантлив.

+1

39

ну это уже другая проблема - если переводчик настоящий то он единственный становится единственным приближенным к Богу потому что он на Вавилона -призраке стоит. и как переводчиков опускают ниже плинтуса и печатной машинки пупко-паеты и пупко-писцатели бесноватые возомнившие себя богами под дырявым колхозным одеялом.

0

40

Eitktw написал(а):

а авторские видеочтения стихов? а песни и видеоклипы ?  Стихира не позволяет НИЧЕГО!!

Я очень дико извиняюсь, конечно. Но авторство видеоролика тоже хорошо бы указывать.
А то как-то нелогично получается: автора ролика ты почему-то оскорбляешь нецензурными словами, а сам бесплатно используешь результат его труда.

Отредактировано Алексей (2011-02-22 22:21:35)

0

41

Алексей написал(а):

Но авторство видеоролика тоже хорошо бы указывать.

у вас что в доме не наточена кинопленка?

)))

увеличить

0

42

Алексей написал(а):

А то как-то нелогично получается: автора ролика ты почему-то оскорбляешь нецензурными словами, а сам бесплатно используешь результат его труда.

а я сволочь, мне можно

0

43

Eitktw написал(а):

а я сволочь

А все давно в курсе. Таких подарков тебе уже никто не сделает.

0


Вы здесь » ЛитРугачки » Авинодержавие » два уровеня современной поэзии. авторы те же, а уровни разные. чудно.


Создать форум